头像:蓝雯轩《世说新语》中的阮籍大人

关于
500 Miles - Peter, Paul & Mary

如果说Beatles的yesterday是翻唱最多次的单曲的话,那这一首原唱为美国老牌民谣乐队之一The Brothers Four的500 miles就绝对是翻唱次数最多次的重唱歌曲了。(不过有名的好像都是女声版本。。。)这首最有名也是我最喜欢的翻唱之一来自Peter, Paul & Mary的合唱演绎

If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)

You will know that I am gone(你应明白我已离开)

You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百里外飘来的汽笛声)

A hundred miles, a hundred miles(一百里,一百里)

A hundred miles, a hundred miles(一百里,一百里)

You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百里外飘来的汽笛声)

Lord I'm one, lord I'm two(上帝啊,一百里,两百里)

lord I'm three, lord I'm four(上帝啊,三百里,四百里)

Lord I'm five hundred miles away from door(上帝啊,我已离家五百里)

Five hundred miles, five hundred miles(五百里啊,五百里)

Five hundred miles, five hundred miles(五百里啊,五百里)

Lord I'm five hundred miles from my door(上帝啊,我已离家五百里)

Not a shirt on my back(我衣衫褴褛)

Not a penny to my name(我身无分文)

Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这个样子回家)

This a-way, this a-way(这个样,这个样)

This a-way, this a-way(这个样,这个样)

Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这个样子回家)

If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)

You will know that I am gone(你应明白我已离开)

You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百里外飘来的汽笛声)

评论
热度(7)

© 青石的街道向晚 | Powered by LOFTER